pantalan
nanay nagapadede ka unga
mahaba ro pila sa tikitan
***Maeara
June 28, 2022
Tuesday, June 28, 2022
Sunday, June 26, 2022
Sige Eang, Paayawi!
Sige Eang, Paayawi!
Ni Maeara
June 26, 2021
Tanan nga pispis gahuni
Hasta magpaeaeos ro andang limog
O hasta maubusan it hangin ro andang mga baga.
Ro busay owa’t pahuway ra pagtinubod
Maski owa’t may gasag-ob
O owa’t eanas nga gahigop
Agod ro paeay, mais o baeatong makapabug-at it buesa
Ni Tatay ag ni Nanay.
Ro adlaw owa’t pahuway sa anang pagsinilak
Maski may galipod pa nga gae-um
Katuead sa pagsiniga ku mga bituon ag ku buean
Maski sige ro paghinapay-hapay ku niyog bangod sa bagyyo.
Pareho king pagdinuyan ku atong eabsag
Hasta ra makatueog.
Ag kon tueog eon
Owa man gihapon ro untat king pagpalibog
Kon ano ro ieamhay sa tinuea mo nga tangkong.
Samtang ring Beloved hay sige man ra anang
Pag-inung-ong it Tanduay
Sa binit it karsada kaibahan ka anang mga barkada.
Pero sige eang
Mauntat gid ron
Kon dueaw eon ra kalimutaw;
Kon indi eon imaw kadaea
Ku baso nga andang ginapalibot-libot
Hasta imaw magdupas-dupas
Sa anang pag-uli sa inyong baeay
Monday, June 20, 2022
Luwa in Aklan
Luwa in Aklan
Ni
Melchor F. Cichon
When I was young, I used to go with my elder sisters and brothers to wakes in Sta. Cruz, Lezo, not only because there were pamahaw after the prayer, but because there were many games.
One of these games was burdon. This game was played by about five or more boys and girls. Of course, the elders would sometimes join them.
How is this played?
A group of boys and girls would form a circle and someone would stay at the middle as the "It". The participants would join their hands. One of them would hold a "singsing" or ring and pass this ring from one hand to another. The "It" would as much as possible would catch the "singsing". While this is being done, the players would sing. I can recall part of this song: "Singsing papanawa hasta makaabot sa Hari ag Reyna". Whoever is caught holding the singsing would be penalized by reciting a luwa.
A luwa is a form of poetry that is usually written in four lines. It used to be the first stanza of corrido, that kind of poetry that relates the exploits of kings and princess. There are also luwa that are longer ones. There are also luwa that are used to get the hands of a lady. This is known as enamoracion.
It is said that it is not advisable to recite luwa if one is not in the wake, because it is believed that a member of the family will die if this is done not in its proper place.
Because luwa were recited in wakes as part of a punishment to whoever is the loser in a game like konggit, truth or consequence, bordon, it is very much appreciated if the lines have rhymes, rhythms, and humor. This is one reason why there are nonsense luwa. The rhythms are not consistent though, but there are a lot of luwa that have rhymes. These include luwa with aaaa, aabb, abab patterns.
There are also some luwa that have abcd endings.
Here are examples:
Example of a luwa with an aaaa rhyme:
Pag-agto ko sa Ibajay,
May hakita ako nga patay;
Ginbagting ko ra eagay,
Mas mabaskog pa sa lingganay.
Here you will notice that the endings of all lines are in ay.
For the aabb example:
Pag-agto ko sa bukid
Nakakita ako it ibid;
Paglingot ko sa waea
Gatueok kakon rang nobya.—Melchor F. Cichon (MFC)
Here the first and second lines end in id, while the third and fourth lines end in a.
Here is another ending. The abab:
Igto sa bukid,
May busay nga naga-ilig;
Kon magpaligos igto si Ismid,
May daeang butong nga binulig. --MFC
There are luwa with Spanish and English words.
Paris it navagante
Sa tunga it travisya
Kinueabos rang suwerte
Hay gulpi nga nagisgrasya.
***
Igto sa bukid
May kwarta nga nagaligid
Nagaligid-naga roll
Dumiretso sa waterfall.
There are other luwa that are bawdy, but full of imagery. Here is an example:
Pag-agto ni Inday sa Boracay
Napusa ro anang tuway;
Pagkasayod ka anang nanay,
Ana imaw nga ginminueay.-- MFC
For a nonsense luwa here is a classic example:
Secut erat en principio
Bisan libat basta gwapo;
En principio secut erat
Gwapo pero libat.
Secut erat is a Latin word that means Glory be, a Catholic prayer.
Here are other nonsense luwas:
Nag-agto ako sa Navas
May hakita ako nga bayawas;
Akon nga ginpaeas,
May nahueog nga sibuyas.
There are luwa that have double meanings. These are the luwa that belong to the adults, if they can decipher the meaning. Here is an example:
Maligos ako kunta
Sa maisot mo nga sapa
Ugaling ro kinasaea
May guardia civil sa tunga.--MFC
There are luwas that are really metaphysical. Here is one:
Ako mangunguma nga taga-Lezo
Maagto sa eanas agod mag-arado
Rang saeaburan puno’t bungot-bungot
Rang mabuot nga arado, indi magdueot kon indi magtindog.-- MFC
***
Ako si Haring Marikudo
Manugtanum it amamakoe
Pero ro gusto-gusto gid ni Inday kuno
Amamakoe nga sukoe.-- MFC
***
Kon gusto mo gid man ako
Nga mangin nobya mo;
Ro adlaw imo nga tukuran
Agud indi kita madueman.
Some of the topics being touched in luwa are love, death, courtship, sorrows, happiness, desires. disasters, anything and everything under and above the sun.
What is the difference between the old and the new luwa? In terms of subject matter, number of lines, number of syllables per line, the same.
Perhaps, until proven otherwise, the contemporary luwa have wider scopes like tsunami, and politics, and snows since some of the poets are college trained and have gone to different countries like Canada, America, Switzerland and Germany.
From the luwa that I heard and gathered, I noticed that politics is not given so much importance.
This is one aspect of luwa that should be looked into. I know that luwa like any other poetry can be used to dissect our society, including our politics.
Luwa is dying in Aklan. In fact many of our martial law babies have not heard of luwa.
But luwa is not only confined in Aklan. This was also common in Iloilo, Capiz, Antique, and Guimaras.
Because of this, I wrote luwa. These can now be read in my website: http://aklanonlitarchive.blogspot.com/.../mga-luwa-ni-tay....
Luwa writing is easy. Just remember this:
Focus on one subject.
If possible, inject humor in your luwa.
Try to use rhyme and meter if possible.
Maximize the use of the various figures of speech. But avoid using mixed metaphor.
Be careful with your spelling. Prefixes should be attached to the root words, like pagbakae, ginsueat, etc. Remember the rule on the use ko and ku.
Read and write luwa. There is no other way to learn how to write luwa but to write it yourself.
aklanonlitarchive.blogspot.com
Aklanon Literature Archive: Mga Luwa ni Tay Itsong
Sunday, June 12, 2022
Iwagayway Ro Bandera
Iwagayway Ro Bandera
Ni Melchor F. Cichon
June 12, 2019
Iwagayway
Ro atong bandera
Maski may gaeum
O gabunok ro uean.
Mas eabi pa gid kon gasilak.
Iwagayway
Ro atong bandera
Maski mabug-at
Sa tagipusuon mo.
Nadumduman mo
Si Andres Bonifacio,
Si Emilio Aguinaldo
Ag si Catriona Gray
Nga naghambae nga "Raise your flag"?
Saturday, June 11, 2022
May Sangka Magueang nga Baye nga Nagtueon it Eangaw
May Sangka Magueang nga Baye nga Nagtueon it Eangaw
Unknown Author
Gin-Inakeanon
ni Melchor F. Cichon
June 11, 2022
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it eangaw.
Owa ako kasayod kon ham-at nagtueon imaw it eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it eamang
Nga nagahinueag ag nagahinalik-ik sa sueod.
Gintueon nana ro eamang agod dakpon ro eangaw,
Pero owa ako kasayod kon ham-at gintueon nana ro eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it pispis!
Abaw ka bueo-bueo nga magtueon imaw it pispis!
Gintueon nana ro pispis agod dakpon ro eamang.
Gintueon nana ro eamang agod dakpon ro eangaw.
Tao kon ham-at gintueon nana ro eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it kuring.
Tan-awa baea nga nagtueon imaw it kuring.
Gintueon nana ro kuring agod dakpon ro pispis.
Gintueon nana ro pispis agod dakpon ro eamang.
Gintueon nana ro eamang agod dakpon ro eangaw.
Pero owa kasayod kon ham-at gintueon nana ro eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it ayam.
Anong baboya nga magtueon it ayam?
Gintueon nana ro ayam agod dakpon ro kuring.
Gintueon nana ro kuring agod dakpon ro pispis.
Gintueon nana ro pispis agod dakpon ro eamang.
Gintueon nana ro eamang agod dakpon ro eangaw.
Pero owa ako kasayod kon ham-at gintueon nana ro eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it baka.
Owa ako kasayod kon paano nana gintueon ro baka.
Gintueon nana ro baka agod dakpon ro ayam.
Gintueon nana ro ayam agod dakpon ro kuring.
Gintueon nana ro kuring agod dakpon ro pispis.
Gintueon nana ro pispis agod dakpon to eamang.
Gintueon nana ro eamang agod dakpon ro eangaw.
Pero owa ako kasayod kon ham-at gintueon nana ro eangaw,
Basi mamatay imaw.
May sangka magueang nga baye nga nagtueon it kabayo,
Ag syempre namatay imaw.
**I like this poem about an old woman who swallowed a fly. I translated it into Aklanon. Here is my translation.
Friday, June 10, 2022
Jigger S. Latoza
Jigger S. Latoza
by Melchor F. Cichon
When your sun suddenly set
With the rising of Covid-19,
I shed more tears than ever
For I had no chance to bid you goodbye.
When you could still smile,
You helped build a creative garden
Where eager and young minds were cultured
By the Father of Western Visayas Literature
And his sons and daughters.
Everything has an end
But the energy of your footsteps will be perpetuated
And will continue to be immortalized.
Thursday, June 09, 2022
Kon ako ro pangutan-on
Kon ako ro pangutan-on
Kon ano gid rang ginadayaw--
Gusto ko gid ro nagadungok nga mga uhay
Kon matimgas ro anang mga paeay.
***Melchor F. Cichon.
June 9, 2015
Monday, June 06, 2022
I Do Not Mind
I Do Not Mind
***Melchor F. Cichon
May 16, 2014
***Melchor F. Cichon
May 16, 2014
I do not mind if nobody reads my poem.
What is important is that I have written it.
I do not mind if my poem is simple.
What is important is that the readers understand it.
I do not mind if my poem does not moralize.
What is important is that the readers' behavior is changed after reading it.
I do not mind if someone grinds me for writing a poem.
It was meant to be!
Subscribe to:
Posts (Atom)